微信公众平台
中招APP下载
招标网 > 招标采购 > 推荐公告 > 重庆寸滩国际邮轮中心概念性建筑方案设计国际征集公告

重庆寸滩国际邮轮中心概念性建筑方案设计国际征集公告

2021-04-25 08:42:49 招标网 重庆市
用手机查看

扫描到手机,信息随时看

用微信扫一扫功能即可

将此内容分享给朋友

打印
收藏
  • 报名截止
  • 0 家供应商已报名
  • 业主委托招标网代为征集供应商的项目。招标网会将经过审核的供应商提交给业主选择。
  • 报名免费咨询电话:400-633-1888
正文内容
重庆寸滩国际邮轮中心概念性建筑方案设计国际征集公告
  

重庆寸滩国际邮轮中心概念性建筑方案设计

国际征集公告

Solicitation of International Plans for

the Conceptual Architectural Design of Chongqing Cuntan International Cruise Center

一、 项目背景

1. Background

高标准规划建设寸滩片区,是深入贯彻落实习近平总书记对重庆提出的营造良好政治生态,坚持“两点”定位、“两地”“两高”目标,发挥“三个作用”和推动成渝地区双城经济圈建设等重要指示要求的具体举措,是实施城市提升行动计划、推进“两江四岸”治理提升、建设国际消费中心城市和国际知名文化旅游目的地的重要内容。

The planning and construction of Cuntan area with high standards is a practice to thoroughly implement instructions on Chongqing proposed by General Secretary Xi Jinping, including the building of a sound political atmosphere, the positioning and goals of Chongqing asdual geographic importance, twin goals and parallel progress, Chongqings three rolesand promotion for the construction of Chengdu-Chongqing Economic Circle. In addition, it is an important part for the implementation of action plan of the urban improvement, for the promotion of the governance improvement of "Two Rivers and Four Banks", and for the construction of an international consumption center city and an global renowned cultural tourism destination.

寸滩国际新城将以推动高质量发展、创造高品质生活为导向,坚持世界眼光、国际标准、重庆特色,建设成为国际消费集聚区和国际消费中心城市核心承载地、城市形态展示新高地、对外开放新窗口,成为重庆高质量发展的重要增长极。

Cuntan International New City will be guided by promoting high-quality development for high-quality life. We should adhere to world vision, international standards, and Chongqing characteristics, and build it into an international consumption gathering area, an important part of international consumption center, a new important place for city image demonstration, a new windows to outside world. In this way, New City can turn into an important growth pole for Chongqing's high-quality development.

寸滩国际新城规划面积约6平方公里,以寸滩国际邮轮母港核心区的整体打造,同步带动保税经济区、金山片区整体提升,形成功能融通、设施联通、交通相通、错位联动的国际化、绿色化、智能化、人文化的现代国际新城,从城市功能、交通、形态等方面与南岸区鸡冠石迎宾半岛进行统筹衔接,并注重错位发展,发挥寸滩邮轮母港优势,共同打造长江两岸的迎宾门户。

The planned area of Cuntan International New City covers about 6 square kilometers. It will be comprehensively based on the core area of Cuntan International Cruise Terminal, simultaneously driving the overall improvement of the bonded economic zone and Jinshan area. This will lead to a new modern international city featuring internationalization, green elements, intelligentized applications and humanity atmosphere. Specifically, the new city enjoys functional integration, facility and transportation connectivity and and linkage in a complementary way. Besides, the new city can be coordinated with Yingbin Peninsula of Jiguanshi in Nan'an District in terms of urban functions, transportation, and city forms. Complementary development will be highlighted for the potential tapping of Cuntan cruise terminal and for creation of a welcoming portal for guests of both sides of Yangtze River.

寸滩国际邮轮母港核心区规划面积1.6平方公里,将打造“船、港、城、游、购、娱一体化发展全球内河邮轮第一港,形成窗口、贸易、旅游功能突出的高端国际消费、国际商务、国际交往的核心功能区。

The planned area of the core area of Cuntan International Cruise Terminal covers 1.6 square kilometers. It will create the first port of global inland cruises that integrates ship, port, city, tour, shopping and entertainment, and lead to a core functional area of high-end international consumer, business, and exchanges with prominent functions of service, trade, and tourism.

本次开展方案征集的寸滩国际邮轮中心是推动寸滩国际邮轮母港及寸滩国际新城整体建设的重大功能设施、重要地标性建筑。

The Cuntan International Cruise Center of this solicitation is a major functional facility and an important landmark building that promotes the overall construction of the Cuntan International Cruise Terminal and the Cuntan International New City.

二、 项目区位

2. Location

重庆寸滩国际邮轮中心用地选址于重庆两江新区寸滩港片区,长江与嘉陵江交汇下游约6公里的长江北岸,向南可远眺两江交汇核心区城市天际线,北临寸滩保税区,与南山隔江对望,距重庆江北机场约12公里,约13分钟可达重庆北站。

Chongqing Cuntan International Cruise Center is determined to settle in the Cuntan Port area of Chongqing Liangjiang New Area, the north bank of the Yangtze River (about 6 kilometers east of the junction of the Yangtze and the Jialing River). It turns out to be the city skyline in the core area of the joint of the two rivers in its south, and to be adjacent to the Cuntan Free Trade Zone in its north (Nanshan Mountain across the river can be seen). The cruise center covers distance of about 12 kilometers away from Chongqing Jiangbei Airport, and lasts about 13 minutes to Chongqing Bei Railway Station.

1:区位图

Figure 1: location

三、 设计范围及规模

3. Scope and Scale

本次设计范围分为国际邮轮中心建筑设计范围和港口驳岸区建筑风貌优化设计范围,共计约16公顷。寸滩国际邮轮中心建筑设计范围面积约6.6公顷,计容建筑面积约6.5万平方米;设计范围除邮轮中心建筑设计范围外,还需将港口驳岸区约10公顷一并纳入设计范围进行研究,对港口附属建筑风貌及交通接驳廊桥进行优化设计。

The scope of this design covers the architectural design of the International Cruise Center and the design of upgrading of the architectural style of the port docking area, totaling about 16 hectares. The former design scope covers about 6.6 hectares, with a capacity building area of about 65,000 square meters. In addition to the design scope of the cruise center, we need to do research in port docking area of about 10 hectares and carry out designs for upgrading of surrounding buildings of the port and traffic connection bridges.

 

2:设计范围示意图

Figure 2: Design Scope

四、 总体设计要求

4. Design Requirements

建筑方案应突出标志性和主题性,形成有别于其他城市现有国际邮轮中心的建筑概念性方案,打造“最重庆”“最国际”的标志性建筑,体现国际化、绿色化、智能化、人文化,彰显重庆“山水之城、美丽之地”独特魅力。

The architectural plan should highlight the theme, different from the existing one. We should create landmark buildings featuring Chongqing style at the international level. These international buildings can also mirror green elements, intelligentized applications and humanity atmosphere, thus demonstrating a Land of Natural Beauty, a City of Cultural Appeal.

科学规划港口与邮轮中心之间的各类交通流线组织,总体统筹交通功能空间的布局,同时在满足安全和交通组织要求的前提下,对港口驳岸区建筑提出外立面优化设计方案,总体建筑风貌及群体关系应尊重山形、地势、水态,并与环境相融合,体现重庆本土特色,避免出现造型怪异、突兀的建筑形态。

We should plan all kinds of traffic route network in a scientific way between the port and the cruise center, and coordinate the layout of the traffic space. In addition, we should propose a design plan for improving the exterior facade of buildings of the port docking area after meeting the requirements of safety and traffic organization. Besides, the architectural style and building groups should be integrated into the environment, thus respecting mountains, topography, and waters. Chongqing characteristics shall be demonstrated through the buildings while weird and abrupt architectural forms shall be avoided.

方案设计应进行投资估算,针对提交方案的经济合理性进行概念分析。

We should carry out investment estimation for the plan design, and make a conceptual analysis of whether it is proper of the cost of the submitted plan.

五、 征集说明

5. Directions

(一)第一阶段:邀请+公开报名及资格预审

5.1 The first phase: "intentional invitation", "public registration" and qualification check

本次方案征集将采用“邀请”+“公开报名”的方式。

The solicitation will adopt "intentional invitation" and "public registration".

1. 邀请单位

5.1.1 Invited Units

通过意向邀请确定2家高水平设计单位(联合体)参与本次方案征集,名单如下(按字母顺序排序):

Two high-level design units (consortium) are invited to participate in this solicitation. They as follows (in alphabetical order):

1)MAD建筑事务所+中国建筑科学研究院有限公司(联合体)

(1)MAD Architects & China Academy of Building Research (consortium)

2)深圳市建筑设计研究总院有限公司

(2)Shenzhen General Institute of Architectural Design and Research CO., LTD.

2. 公开报名及资格预审

5.1.2 "Public registration" and qualification check

通过资格预审从报名参与本次方案征集的单位中遴选3家高水平设计单位(联合体)与邀请单位一同参与方案征集,同时选出2家备选机构,如获邀机构退出则备选机构依序替补。

Three high-level design units (consortium) will be selected from those that have signed up for this solicitation (after qualification check) to participate in this solicitation, together with the invited units. At the same time, two other agencies will be placed in the waiting list orderly in case some of the finalists quit.

公开报名阶段需提供初步商务报价。

A preliminary business quotation shall be provided at the open registration.

2.1申请人资格

5.1.2.1 Applicant qualifications

1)申请人(含联合体)须为独立法人,须具有建筑行业(建筑工程)设计甲级及以上资质,如采用联合体形式报名,其中一方须具有上述资质。

5.1.2.1.1 Applicants (including consortia) must be an independent legal entity and must have Grade A or above qualifications in the construction industry (construction engineering) design. If the applicant register in the name of consortium, one member of the consortium must have the above qualifications.

2)申请人为境外单位的,须联合国内具有上述资质的设计单位参与本次设计,同时境外单位在其所在国家或地区应具有合法营业范围及相应设计许可。

5.1.2.1.2 If the applicant is a foreign unit, it shall work together with a domestic agency with one of the above qualifications to participate in this design. At the same time, the foreign unit should have a legal business scope and corresponding design license in the country or region where it is located.

3)申请人须由负责方案设计工作的设计单位牵头,联合体成员不超过3家,联合体合作方需签署具法律效用的《联合体协议》,并明确牵头单位、本阶段各方的团队成员名单、分工以及工作比重等。联合体成员不得再单独或以其他名义与其他设计单位组成其他联合体报名。

5.1.2.1.3 The applicant must be led by the design unit responsible for the design scheme, and the consortium has no more than 3 members. The consortium partners need to sign a legally valid "Consortium Agreement". They shall specify the lead unit, the list of team members of the consortium, and division of labor. Members of the consortium shall not form any other consortium with other design agencies to register alone or in other names.

4)设计团队要求

5.1.2.1.4 Requirements for design team

首席设计师须为牵头单位人员,从2000年1月至今须具有至少1项邮轮中心或建筑总规模超过2万平方米的大型航站楼建筑或大型综合交通枢纽的案例(须为已建、在建、中标项目),须出席项目启动会并参加现场踏勘以及汇报评审等会议。

The chief designer must from the lead unit, has at least 1 cases of cruise centers or large-scale terminal buildings or large-scale integrated transportation hub with a total construction scale of more than 20,000 square meters (including bid-winning projects or those completed or under construction) since January 2000, and the chief designer must attend the kick-off meeting, and participate in on-site surveys and meetings for report and review.

2.2报名时间

5.1.2.2 Registration time

开始报名时间为2021年423日(北京时间)

The registration start time is April 23, 2021 (Beijing time)

报名截止时间为2021年5617:00(北京时间)

The deadline for registration is 17:00 on May 6, 2021 (Beijing time)

资格预审报名文件须在截止时间前送达至指定地点。资格预审文件以最终收到的纸质材料为准,在截止时间以后送交的材料不予受理。

The registration documents for qualification check must be delivered to the designated place before the deadline. In addition, we shall only base on the paper materials and will not accept any material submitted after the deadline .

 

(二)第二阶段:概念方案编制及评审

5.2 The second stage: preparation and review for conceptual plan

设计应满足方案征集文件要求,达到概念性方案设计深度(含投资估算),并提交成果著作权声明及正式商务报价入围设计单位(联合体)应以本项目的限价为上限提交正式商务报价,且正式商务报价(各单价)不得超过应邀及公开报名时提交的初步商务报价(各单价)

The design should meet the requirements of the documents, and reach the level of conceptual design depth (including investment estimates), and should then be submitted with the copyright statement of the results and the commercial quotation. The shortlisted design unit (consortium) shall submit the official commercial quotation with the price limit of this project as the upper limit, and the official commercial quotation (each unit price) shall not exceed the initial commercial quotation (each unit price) submitted at the invitation or at public registration.

承办单位将专门设置方案评审委员会,对入围设计单位(联合体)提交的成果进行评审,根据专家评审结果形成3个推荐方案,经有关决策程序最终确定1个中选方案。

The organizer will set up a review committee for the results submitted by the shortlisted design units (consortium). Then the committee will recommend three plans based on the review results, and finally determine a finalist through the relevant decision-making procedures.

(三)第三阶段:合同履行

5.3 The third stage: contract matters

中选方案的设计单位(联合体)将获得设计合同,建筑方案深化设计应满足设计合同约定的成果深度要求

The selected design unit (consortium) will be awarded the design contract, and its design shall meet the requirements for the depth of results agreed in the design contract.

六、 日程安排

6. Schedule

     

阶段stage

时间date

事项items

第一阶段

公开报名及资格预审

The first phase:  "public registration" and "qualification check"

20214月23

April 23, 2021

发布公告

issue announcement

202156

May 6, 2021

报名截止

The deadline for registration

2021510(暂定)

May 10, 2021 (to be confirmed)

资格预审

Qualification check

第二阶段

概念方案编制及评审

The second stage:  preparation and review for conceptual plan

2021514日(暂定)

May 14, 2021 (to be confirmed)

项目启动会、现场踏勘、答疑

kick-off meeting, on-site survey, Q&A

2021713(暂定)

July 13, 2021 (to be confirmed)

提交成果

submit result

2021716暂定)

July 16, 2021 (to be confirmed)

召开概念方案评审会

launch review meeting

第三阶段

合同履行

The third stage: contract matters

--

满足设计合同要求

Meet the requirements agreed in the design contract

注:以上时间均以北京时间为准,承办单位保留调整日程安排的权利。

具体时间以项目启动会公布的日程安排为准。

Note: The above time is based on Beijing time, and the organizer reserves the right to adjust the schedule.

The specific time is subject to the schedule announced at the kick-off meeting.

七、 相关费用

7. Related expenses

入围设计单位(联合体)提交的设计成果应满足设计任务书要求,经专家评审委员会评审为有效成果的,将获得相应的设计补偿费。其中,中选方案的设计单位(联合体)将获得设计合同,不再额外获得设计补偿费,根据专家评审结果,作为推荐方案的另外2家设计单位(联合体),将各获得设计补偿费人民币170万元,其余2家设计单位(联合体)将各获得设计补偿费人民币130万元。

The design results submitted by shortlisted design units (consortium) should meet the requirements of the design assignment document. If the their results are evaluated as valid by the expert review committee, design units will receive corresponding design compensation fees. The selected design unit (consortium) will be awarded the design contract so it will not receive the design compensation fees. In addition, according to the review results by experts, each of the other two design units (consortium) with recommended plans will receive a design compensation fee of RMB 1.7 million, and each of the other two design units (consortium) will receive a design compensation fee of RMB 1.3 million.

八、 组织机构

8. Organization agencies

主办单位:重庆市寸滩片区开发建设领导小组办公室(http://www.cq.gov.cn/zwgk/zfxxgkml/szfwj/qtgw/202010/t20201016_8614425.html

Host: Leading Group Office of Development and Construction of Chongqing Cuntan Area

承办单位/签约主体:重庆市江北嘴中央商务区投资集团有限公司(http://cqcbd-jbc.com/

Organizer/ Contract subject: Chongqing Jiangbeizui Central Business District Investment Group Co., Ltd.

咨询单位中国建筑学会http://www.chinaasc.org/index.html

Consulting institution: The Architectural Society of China

组织单位:重庆市规划设计研究院http://www.cqghy.com.cn/

Organization unit: Chongqing Planning & Design Institute

主办单位及承办单位有权根据具体情况确定相关活动日程,拥有本次方案征集活动的最终解释权。

The host and organizer have the right to determine the schedule of related activities according to the specific situation, and also have the final interpretation right of this solicitation.

组织单位负责此次方案征集编制组织的具体工作,其经主办单位或承办单位确认发出的相关函件具有与其同等效力。

The organizing unit is responsible for the specific work of the organization for the preparation of the solicitation, and the relevant letter issued by it has the same effect after confirmation of the host or the organizer.

九、 联系方式

9. Contact

组织单位:重庆市规划设计研究院

Organization unit: Chongqing Planning & Design Institute

联系方式:康女士(+8613500398883)、贾女士(+8618696787830)

Contact information: Ms. Kang (+8613500398883), Ms. Jia (+8618696787830)

邮寄地址:重庆市渝北区银桦路66号重庆市规划设计研究院802

Mailing address: 802, Chongqing Planning & Design Institute, No 66 Yinhua Road, Yubei District, Chongqing

邮政编码:401147

Postal Code: 401147

电子邮箱:cq_urbandesign@163.com

Email: cq_urbandesign@163.com

十、 其他

10. Others

关于本次方案征集具体要求,请见附件。

Please refer to the attachment for the specific requirements of this proposal solicitation.
附件下载地址http://ghzrzyj.cq.gov.cn/zwxx_186/tzgg/202104/t20210423_9209734.html

温馨提示

此信息经招标网认证,未经同意私自转载,造成一切后果均由转载方承担。

采购单位信息

所属地区:重庆市

联  系  人:--

联系电话:--

投标提示

为保证您能够顺利投标,请在投标或购买招标文件前向招标代理机构或招标人咨询投标详细要求,有关招标的具体要求及情况以招标代理机构或招标人的解释为准。

加载中...

广告

加载中...

广告