招标频道 [切换分站]
招标网服务号 微信公众平台
招标网APP 中招APP下载
招标网 > 招标采购 > 中标公告 > (华之译特色语料库建设与管理平台)长安大学-结果公告(CB107102022000050)

(华之译特色语料库建设与管理平台)长安大学-结果公告(CB107102022000050)

2022-09-23 平台招标大学招标 陕西省西安市
收藏
打印
全屏
用手机查看

扫描到手机,信息随时看

用微信扫一扫功能即可

将此内容分享给朋友

  • 以下内容,仅对会员开放。如需查看详细内容,请先【注册】成为会员。
  • 已注册会员请【登录】后查看。
  • 更多详情,请查看【会员服务列表】
  • 如果您需要解决登录及其他问题,请您拨打客服热线:400-633-1888
  • 【正式会员“登录”后可浏览】
  • 2022年09月23日
  • 【正式会员“登录”后可浏览】
  • 【正式会员“登录”后可浏览】
正文内容

·公告摘要:

受业主*******委托,招标网于2022年09月23日发布中标公告(华之译特色语料库建设与管理平台)长安大学-结果公告(CB107102022000050)。请中标单位及时与业主相关负责人联系,及时签署相关商务合同;未中标供应商也可及时向业主提出相关质疑。于此项目有关的其他供应商也可与中标商*******联系,及时提供后续设备与服务。

*** 部分为隐藏内容,查看详细信息请

·部分信息内容如下:

(华之译特色语料库建设与管理平台)长安大学-结果公告(CB107102022000050)
基本信息: 申购单号:***************** 申购主题:校本特色语料库平台购置 采购单位:**** 竞价开始时间:****-**-** 竞价截至时间:****-**-** 币种:人民币 付款方式:货到验收合格后付款 备注说明:该价格已包含国外货款、乙方进口代理费(按货款*%收取,不足****元的按****元收取)、办理免税手续费、报关费、银行手续费、国内外运保费等一切货到用户前的所有费用,不受银行汇率浮动的影响。 质疑说明:如果对成交结果有异议,请在发布成交结果之日起三个工作日内向采购单位提出质疑 成交总额:******.* 送货时间:合同签订后*天内送达 安装要求:免费上门安装(含材料费) 收货地址: 竞价结果: 采购项 品牌 单项预算 成交单价 质保及售后服务 技术参数 数量 单位 型号 成交总价 成交供应商 华之译特色语料库建设与管理平台 华之译 ******.** ******.** 按行业标准提供服务。 *、赠送语料库共建服务*、平台所有功能需本地部署;*、平台不限制用户数和并发量;*、 供货期为自合同签订起**个日历日,质保期三年。 一、语料搜索模块 *、支持双语文本、句对和术语的检索; *、输入一个关键字后,可通过点击选项实现文档、句对库、术语库搜索内容的自动切换,点击后显示对应选项下的内容; *、在搜索结果显示区会显示包含关键字的文章,关键字高亮显示; *、搜索出的文章可显示该文章的刊出时间、作者、译者、来源及领域; *、在句对库结果显示区可显示包含关键字的源文和译文,关键字高亮显示; *、在术语库结果显示区会显示包含关键字的源文和译文,关键字高亮显示; *、文档支持高级检索,可通过领域、作者、译者、来源、日期等条件来检索相应的内容; *、为了更好地辅助教学,系统需满足教学要求,支持学校查询语料库中的相似句子,满足对比分析、教材编纂的要求; *、响应课堂教学应用场景,在库中同时具备文档和句对的情况下,允许句对反向定位到所在文档,支持教师联系上下文的语言环境开展教学。 二、语料对齐模块 *、系统需结合学校现有教学**,支持单文档和双文档对齐的方式,单文档对齐够对源文译文在同一个文件中上下对照的文件进行对齐处理;为了满足复杂文件格式对齐,系统需具有序号对齐和上下篇对齐功能; *、系统需支持合并、拆分、删除、回退、重做、调换、译文调换、自动分句、批量查找及替换等快捷键操作; *、为了保障语料质量,系统需支持学生指定审核人对语料进行审核; *、为了避免语料源文件出现敏感信息,系统需支持敏感信息提示; *、系统支持教师和学生结合自己的教学、科研和学习的实际需求,对语料进行元数据的标注,包含领域、作者、译者、来源等信息; *、为了保障翻译技巧教学环节的应用,系统对齐后,需满足对句子对应翻译方法信息的标注、并在检索时在元数据部分展示,翻译的方法包含但不限于语序调整、词性转换、语意加词、拆句分译、被动语态处理、特殊句型处理词性转换、句子反译、隐喻处理、语序调整、专有名词、习语处理等笔译技巧知识点标注类型; *、对齐并经过审核后的语料,可自动保存至语料库模块,可供检索、查询,使学校师生可以更加便捷地使用; *、对齐后的语料需支持批量下载,与CAT集成。 *、对齐系统支持用户自行选择窗口大小、字体大小以及界面保护色等**功能操作。 三、语料扩容模块 *、平台支持双语文本、句对和术语的上传和编辑; *、为了提升语料的应用价值,上传文本后,可对作者、译者、来源、领域、发表时间、关键词等核心元数据进行标注; *、为了保障数据安全和语料,上传的句对和术语内容均需要经过老师审核后,方可入库使用; *、上传的文档可通过系统解析功能自动生成句句双语对照的形式; *、上传的文本和文档,可支持后期下载; *、可上传的文本格式支持doc(docx)、xls(xlsx)、txt; *、可支持用户自行设置标题类型;*、可上传的句对库文件格式支持xls、xlsx、tmx; *、平台上传的文档内容,需支持自动提取关键词、文件标题和语种,便于用户进行数据标注; 四、语料库平台共建服务。 *、多语种平行语料库。语料采用多级领域进行细分归类,包含中英、中俄、中法、中德、中日、中韩等不少于*种语言对,语料总量不少于***万句对。其中,中英不少于***万句对、中俄不少于**万句对、中德不少于**万句对、中法不少于**万句对、中日不少于**万句对、中韩不少于**万句。(要求提供数据明细表截图); *、交通运输行业双语平行语料库。*)交付时提供交通运输行业语料总量不少于***万句对;*)质保期(三年)内定制交付交通运输行业语料总量不少于***万字语篇。语料来源包括但不限于《交通运输工程学报》、《中国公路学报》、《交通运输系统工程与信息》、《桥梁建设》、《铁道工程学报》、《铁道科学与工程学报》、《铁道学报》、《现代隧道技术》等权威期刊近**年的中英文摘要、交通运输领域的权威教材、相关博士论文等;*)一年内建成交通运输特色术语库,库容不少于**万字,语料来源包括但不限于《公路工程行业标准词汇》、《公路技术词典》、《公路工程技术标准》等。 *、语料格式要求:符合LISA(Localization Industry Standards Association)制定的翻译记忆交换标准,语料须提供TMX格式和TXT格式,以电子的形式交付; *、语料兼容性高。语料可无缝对接Trados、MemoQ、Déjà Vu等主流CAT工具和语料库平台,可支持校方承接真实翻译业务、支持学生实训; *、以上语料需支持用户本地部署,用户可自行修改语料内容。 *、要求提供支持动态生成多语言行业标准格式的海量语言资产的语料证明文件(要求提供原件); *、全部文本都必须提供文检记录,即以excel表格形式记录每一个样本的标题、作者、产出时间、语料来源(期刊、书籍名称及出版社)、网址(如果取自网络)、样本长度(词数)等信息。 *.* 套 v*.* ******.** *************

为你推荐 相关的其他招标项目信息

投标提示

为保证您能够顺利投标,请在投标或购买招标文件前向招标代理机构或招标人咨询投标详细要求,有关招标的具体要求及情况以招标代理机构或招标人的解释为准。

加载中...

广告

加载中...

广告